Advertencia sobre el ejercicio ilegal de la traducción
El Colegio de Traductores Públicos e Intérpretes de la Provincia de San Juan advierte a la comunidad, a las instituciones públicas y privadas, y al sector empresarial sobre el creciente número de personas que ofrecen servicios de traducción sin poseer título habilitante ni matrícula profesional, incurriendo en lo que la legislación argentina define como ejercicio ilegal de una profesión.
El Código Penal de la Nación, en su artículo 247, establece que constituye un delito ejercer actos propios de una profesión sin contar con el título o la habilitación exigidos por la ley. En el ámbito de la traducción, esto incluye a quienes se presentan como traductores por el solo hecho de hablar dos idiomas o por ser estudiantes de la carrera, sin haber obtenido aún el título correspondiente ni la matrícula que habilita el ejercicio profesional.
El ejercicio profesional de la traducción en San Juan está regulado por las leyes provinciales que dieron origen a nuestro Colegio: Ley Provincial N.º 7696 y su modificatoria, Ley Provincial N.º 7717. El Colegio de Traductores Públicos e Intérpretes de la Provincia de San Juan tiene atribuciones delegadas por el Estado Provincial a los efectos de asegurar la idoneidad en el ejercicio de las profesiones de Traductor Público e Intérprete en el ámbito provincial.
El ejercicio profesional fraudulento comprende conductas como:
- presentarse falsamente como traductor o traductora profesional;
- ofrecer servicios de traducción sin título habilitante;
- realizar tareas reservadas a profesionales matriculados;
- utilizar credenciales, denominaciones o firmas que induzcan a error sobre la condición profesional.
Estas prácticas, especialmente la última, no solo vulneran la normativa vigente, sino que ponen en riesgo la calidad, la precisión y la confiabilidad de documentos y comunicaciones, especialmente en ámbitos donde la traducción tiene efectos legales, técnicos, académicos o comerciales.
El Colegio recuerda que solo los traductores y traductoras con título oficial y matrícula vigente están legalmente habilitados para ejercer la profesión, garantizar la calidad del servicio y responder éticamente por su labor. En el siguiente enlace se puede consultar la lista de los traductores profesionales matriculados en el nuestro Colegio:
https://traductoresdesanjuan.com.ar/traductores/
No es lo mismo un traductor con título y matrícula, que un asistente o administrativo bilingüe: se recomienda enfáticamente a todas las organizaciones, empresas y particulares definir y diferenciar en sus búsquedas y contrataciones.
La actual gestión de este Colegio está comprometida con la defensa del ejercicio profesional y la lucha contra la competencia desleal, por lo que toda actividad fraudulenta de la traducción que este Colegio detecte o de la cual sea informado, será seriamente tenida en cuenta para tomar las medidas que la actual Comisión Directiva considere oportunas y necesarias.
Invitamos a la comunidad, las empresas y las organizaciones a verificar siempre la habilitación profesional antes de contratar servicios de traducción, y a denunciar ante este Colegio las situaciones de ejercicio ilegal.
El compromiso con la calidad lingüística y la seguridad jurídica es una responsabilidad compartida. Proteger el ejercicio profesional legítimo es proteger a la sociedad.
TP. LORENA GARAY PELLICE
PRESIDENTE
TP. MARIA AGUSTINA BELLINO
SECRETARIA

