{"id":26990,"date":"2020-03-15T00:02:17","date_gmt":"2020-03-15T03:02:17","guid":{"rendered":"http:\/\/vocesparalelas.com.ar\/sitio\/?p=26990"},"modified":"2020-03-15T00:02:17","modified_gmt":"2020-03-15T03:02:17","slug":"semana-epidemiologica-del-1-al-11","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/vocesparalelas.com.ar\/sitio\/semana-epidemiologica-del-1-al-11\/","title":{"rendered":"Semana Epidemiol\u00f3gica del 1 al 11"},"content":{"rendered":"<p>Hasta las 18.30 del d\u00eda 14 de marzo de 2020, los n\u00fameros oficiales de casos por coronavirus, en San Juan, son los siguientes:<\/p>\n<ul>\n<li>Casos descartados: 4<\/li>\n<li>Casos sospechosos, pendientes de resultado del Instituto Malbr\u00e1n: 1<\/li>\n<li>Pacientes aislados: 70<\/li>\n<li>Pacientes que ya cumplieron aislamiento: 3<\/li>\n<\/ul>\n<p class=\"itemTitle\"><strong><span style=\"color: #ff0000;\">Segu\u00ed estas recomendaciones para evitar el contagio de coronavirus<\/span><\/strong><\/p>\n<div class=\"itemIntroText\">\n<p>El Ministerio de Salud P\u00fablica de la Provincia emiti\u00f3 una serie de medidas preventivas y recomendaciones para prevenir el contagio de la enfermedad que tiene en vilo al mundo.<\/p>\n<p>Como primera recomendaci\u00f3n a tener en cuenta, es importante mantener las medidas de higiene como el lavado de manos frecuente con agua y jab\u00f3n, limpiar las superficies y los objetos que se usan con reiteraci\u00f3n, ventilar los ambientes y cubrirse la nariz y la boca con el pliegue del codo o usar un pa\u00f1uelo descartable al toser o estornudar y descartarlos de inmediato.<\/p>\n<p>Es fundamental el contacto r\u00e1pido con el sistema de salud ante la presencia de fiebre y s\u00edntomas respiratorios, llamando al 107.<\/p>\n<p>Otra de las medidas a tomar por cada uno de los ciudadanos en la provincia es minimizar el contacto f\u00edsico a trav\u00e9s de los saludos (beso, abrazo y estrechar las manos), favorecer el distanciamiento en lugares con aglomeraci\u00f3n de personas y no compartir el mate, vajilla, ni utensilios.<\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #ff0000;\">Pasos a seguir para un correcto lavado de manos<\/span><\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>Mojar las manos con agua.<\/li>\n<li>Aplicar suficiente jab\u00f3n para cubrir toda la superficie de la mano.<\/li>\n<li>Frotar las palmas de las manos entre s\u00ed.<\/li>\n<li>Frotar la palma de la mano derecha contra el dorso de la mano izquierda, con los dedos entrelazados, y viceversa,<\/li>\n<li>Frotar las palmas de las manos entre s\u00ed, con los dedos entrelazados.<\/li>\n<li>Frotar el dorso de los dedos de una mano contra la palma de la mano opuesta, manteniendo unidos los dedos.<\/li>\n<li>Rodeando el pulgar izquierdo con la palma de la mano derecha, frotarlo con un movimiento de rotaci\u00f3n y viceversa.<\/li>\n<li>Frotar la punta de los dedos de la mano derecha contra la palma de la mano izquierda, haciendo un movimiento de rotaci\u00f3n y viceversa.<\/li>\n<li>Enjuagarse las manos.<\/li>\n<li>Secarlas con una toalla desechable.<\/li>\n<li>Usar la toalla para cerrar el grifo o llave de agua.<\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>C\u00f3mo limpiar utensilios, superficies, computadoras y escritorios<\/strong><\/span><\/p>\n<ul>\n<li>En primer t\u00e9rmino hay que limpiar y luego desinfectar con un agente qu\u00edmico, que podr\u00e1 ser alcohol o lavandina.<\/li>\n<li>\u201cEl alcohol al 70% tiene una mejor acci\u00f3n bactericida, por lo que lo ideal es diluir proporcionalmente 70 mililitros de alcohol en 30 de agua.<\/li>\n<li>Al momento de la limpieza, se debe colocar en un rociador una diluci\u00f3n de alcohol al 70 para tener a disposici\u00f3n sin tener que preparar cada vez que se necesite.<\/li>\n<li>La misma preparaci\u00f3n sirve para desinfectar el piso, picaportes, controles de remoto, teclas de luz, celulares, y todo lo que tenga contacto con las manos, que son las transmisoras del virus.<\/li>\n<li>La acci\u00f3n se deber\u00e1 realizar con la mayor frecuencia que se pueda, lo ideal es varias veces al d\u00eda.<\/li>\n<li>La lavandina, es un producto que tambi\u00e9n est\u00e1 demostrado que mata este y otros virus y bacterias.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<p><strong><span style=\"color: #ff0000;\">Protocolo Provincial sobre el coronavirus<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #ff0000;\">Definici\u00f3n de caso sospechoso<\/span><\/strong><\/p>\n<p>Toda persona que presente fiebre y uno o m\u00e1s s\u00edntomas respiratorios (tos, odinofagia, dificultad respiratoria) sin otra etiolog\u00eda que explique completamente la presentaci\u00f3n cl\u00ednica, y que en los \u00faltimos 14 d\u00edas haya estado en contacto con casos confirmados o probables de COVID-19.<\/p>\n<p>Tenga un historial de viaje o que haya estado en zonas con transmisi\u00f3n local de COVID-19<\/p>\n<p>Las zonas que se consideran con transmisi\u00f3n local al d\u00eda 10\/03\/2020 son: China, Corea del Sur, Jap\u00f3n, Ir\u00e1n, Europa y Estados Unidos<\/p>\n<p>Tambi\u00e9n debe considerarse caso sospechoso de COVID-19 todo paciente con enfermedad respiratoria aguda grave que requiera asistencia respiratoria mec\u00e1nica debido a su cuadro respiratorio y sin otra etiolog\u00eda que explique el cuadro cl\u00ednico.<\/p>\n<p>Probable: caso sospechoso en el que se haya descartado Influenza A y B por PCR y que presente una prueba positiva para pancoronavirus y negativa para los coronavirus MERS-CoV, 229E, OC43, HKU1 y NL63.<\/p>\n<p>Confirmado: todo caso probable que presenta rtPCR para SARS CoV-2 3<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>Recomendaciones para equipos de salud del \u00e1mbito p\u00fablico y privado<\/strong><\/span><\/p>\n<p><strong>La organizaci\u00f3n del servicio de salud incluye:<\/strong><\/p>\n<p>Educaci\u00f3n del personal del centro de salud, pacientes y visitantes;<\/p>\n<p>Carteles con instrucciones para los pacientes y acompa\u00f1antes.<\/p>\n<p>Triage: se recomienda realizar Triage en el ingreso de pacientes (guardia\/sala de espera\/orientaci\u00f3n) para la b\u00fasqueda y atenci\u00f3n r\u00e1pida de casos sospechosos. El agente de salud que realiza el triage, deber\u00e1 informar la presencia del caso al personal del hospital destinado al manejo de estos.<\/p>\n<p>Identificar personas con cuadro respiratorio m\u00e1s antecedentes de viaje a China, Corea del Sur, Jap\u00f3n, Ir\u00e1n, Europa y Estados Unidos en los \u00faltimos 14 d\u00edas, y\/o contacto estrecho de casos sospechoso o confirmado de COVID-19<\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #ff0000;\">Manejo de casos<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>a) Consulta ambulatoria<\/strong>: se debe proveer al paciente de un barbijo quir\u00fargico tan pronto como se identifique, explicando el uso del mismo. La evaluaci\u00f3n se deber\u00e1 realizar en una habitaci\u00f3n privada con ventilaci\u00f3n adecuada y con la puerta cerrada, idealmente destinada para estos casos.<\/p>\n<p>El personal de atenci\u00f3n m\u00e9dica que ingresa a la habitaci\u00f3n debe usar las medidas habituales de precauci\u00f3n est\u00e1ndar, de contacto y para transmisi\u00f3n por gota:<\/p>\n<ul>\n<li>Higiene de manos, de acuerdo a las recomendaciones de la OMS<\/li>\n<li>Uso de guantes<\/li>\n<li>Barbijo quir\u00fargico (se deben colocar y retirar fuera de la habitaci\u00f3n del paciente, descartarlo en el lugar apropiado),<\/li>\n<li>Se debe realizar la higiene de manos luego de retirarse los elementos de protecci\u00f3n personal.<\/li>\n<li>Protecci\u00f3n para los ojos o m\u00e1scara facial, dependiendo de la exposici\u00f3n anticipada;<\/li>\n<li>Pr\u00e1cticas seguras de inyecci\u00f3n o extracci\u00f3n de sangre.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Notificaci\u00f3n epidemiol\u00f3gica: todos los casos sospechosos deben ser notificados en forma inmediata a la Divisi\u00f3n de Epidemiolog\u00eda, en primer instancia a trav\u00e9s de contacto telef\u00f3nico y posteriormente enviar el formulario de notificaci\u00f3n correspondiente con todos los datos solicitados. La notificaci\u00f3n debe hacerse a los tel\u00e9fonos 4305611\/4305516, y posteriormente al correo electr\u00f3nico <span id=\"cloakda7da87a6ca29a9f0ba2a553d2023deb\"><a href=\"mailto:direpisanjuan@gmail.com\">direpisanjuan@gmail.com<\/a><\/span><\/p>\n<p>La Divisi\u00f3n Epidemiolog\u00eda ser\u00e1 responsable de conducir la investigaci\u00f3n epidemiol\u00f3gica para corroborar que el caso cumpla con la definici\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>b) Internaci\u00f3n<\/strong>: la OMS recomienda que a todos los pacientes sospechosos se les realice aislamiento en centros hospitalarios. El aislamiento recomendado es principalmente de contacto y transmisi\u00f3n por gota:<\/p>\n<ul>\n<li>Colocar al paciente en habitaci\u00f3n individual (de ser posible con ba\u00f1o privado), con ventilaci\u00f3n adecuada.<\/li>\n<li>Cuando no haya habitaciones individuales disponibles, los pacientes sospechosos de estar infectado con COVID-19 pueden ser agrupados.<\/li>\n<li>Todas las camas de los pacientes deben colocarse al menos a un metro de distancia independientemente de si se sospecha que tienen infecci\u00f3n por COVID-19.<\/li>\n<li>Donde sea posible, los casos sospechosos o confirmados deber\u00edan ser asistidos por un equipo de trabajadores sanitarios designados para atenderlos de forma exclusiva. El personal de atenci\u00f3n m\u00e9dica que ingresa a la habitaci\u00f3n debe usar las medidas habituales de precauci\u00f3n est\u00e1ndar, de contacto y para transmisi\u00f3n por gota.<\/li>\n<li>La OMS recomienda el uso de respiradores N95 o de nivel superior para los procedimientos invasivos que pueden provocar aerosolizaci\u00f3n (tales como intubaci\u00f3n, toma de muestras respiratorias o aspiraci\u00f3n de ecreciones). En el resto de las situaciones, solo indica precauci\u00f3n de transmisi\u00f3n por gotas y aislamiento de contacto.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong><span style=\"color: #ff0000;\">Red de laboratorios del \u00e1mbito p\u00fablico<\/span><\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Hospital Dr. Guillermo Rawson<\/li>\n<li>Hospital Dr. Marcial Quiroga<\/li>\n<li>Hospital Dr. C\u00e9sar Aguilar<\/li>\n<li>Hospital Dr. Alejandro Albarrac\u00edn<\/li>\n<li>Hospital Dr. Tom\u00e1s Per\u00f3n<\/li>\n<li>Hospital San Roque<\/li>\n<li>Hospital Barreal<\/li>\n<li>Hospital Dr. Ventura Lloveras<\/li>\n<li>CAPS Las Margaritas<\/li>\n<li>CAPS Ibonne Silva<\/li>\n<li>CAPS Arturo Cabral de la Colina<\/li>\n<li>CAPS Comandante Cabot<\/li>\n<li>CAPS Santa Luc\u00eda<\/li>\n<li>CAPS Dr. Alfonso Barassi<\/li>\n<li>CAPS Dr. Ram\u00f3n Carrillo<\/li>\n<li>CAPS Monse\u00f1or B\u00e1ez Laspiur<\/li>\n<li>Hospital Santa Rosa<\/li>\n<li>Hospital Dr. Rizo Esparza<\/li>\n<li>Hospital Dra. Stella Molina<\/li>\n<li>Hospital Dr. Jos\u00e9 Giordano<\/li>\n<li>Hospital Dr. Aldo Cantoni<\/li>\n<li>CAPS Ullum<\/li>\n<li>CAPS Zonda<\/li>\n<li>CAPS San Justo<\/li>\n<li>CAPS. R\u00edo Blanco<\/li>\n<li>Centro de Adiestramiento Dr. Ren\u00e9 Favaloro<\/li>\n<li>CAPS Monse\u00f1or \u00cdtalo Distefano<\/li>\n<li>Hospital Dr. Federico Cantoni<\/li>\n<li>CAPS Los Berros<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong><span style=\"color: #ff0000;\">Red de cl\u00ednicas del \u00e1mbito privado<\/span><\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Cl\u00ednica Santa Clara<\/li>\n<li>Cimyn<\/li>\n<li>Hospital Privado<\/li>\n<li>Sanatorio Argentino<\/li>\n<li>Sanatorio San Juan<\/li>\n<li>Cl\u00ednica El Casta\u00f1o<\/li>\n<li>Instituto M\u00e9dico San Juan<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong><span style=\"color: #ff0000;\">Recomendaciones para personal de control de pasos fronterizos: Aduana, Polic\u00eda Aeroportuaria (en vuelos de cabotaje), sanidad de la frontera (en vuelos internacionales), Migraciones, Gendarmer\u00eda, Polic\u00eda de San Juan (v\u00eda terrestre)<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Acciones generales<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Realizar difusi\u00f3n masiva de informaci\u00f3n a pasajeros provenientes del exterior con el objeto de incentivar la consulta temprana ante la presencia de s\u00edntomas de enfermedad respiratoria aguda<\/li>\n<li>Brindar conocimiento sobre las principales medidas de prevenci\u00f3n para todas aquellas personas que viajen a zonas con circulaci\u00f3n del virus.<\/li>\n<li>Capacitar al personal de las distintas \u00e1reas de trabajo que puedan tener relaci\u00f3n con un caso posible.<\/li>\n<li>Solicitar la colaboraci\u00f3n a las empresas de transporte a\u00e9reo, naval y terrestre para propiciar la detecci\u00f3n y manejo de casos.<\/li>\n<li>Informar a los referentes epidemiol\u00f3gicos jurisdiccionales en forma diaria el flujo de viajeros que llegan a la provincia a trav\u00e9s de la Planilla de Informe de Viajeros , que deber\u00e1 ser remitida a los referentes epidemiol\u00f3gicos.<\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>Acciones espec\u00edficas ante la sospecha de caso<\/strong><\/span><\/p>\n<p>Triage a todos los viajeros entrantes, seg\u00fan el cuestionario simplificado adjunto.<\/p>\n<p>1- Cuestionario simplificado para Detecci\u00f3n de COVID-2019<\/p>\n<p>a) \u00bfTiene fiebre junto a alg\u00fan s\u00edntoma respiratorio (tos, dificultad para respirar, dolor de garganta, secreci\u00f3n nasal)? Si _ No _<\/p>\n<p>b) \u00bfHa viajado a China, Jap\u00f3n, Ir\u00e1n, Corea del Sur, Alemania, Europa o Estados Unidos en los \u00faltimos 14 d\u00edas? Si _ No _<\/p>\n<p>c) Ha tenido contacto con alg\u00fan caso confirmado de coronavirus en los \u00faltimos 14 d\u00edas? Si _ No _<\/p>\n<p>d) \u00bfEs usted trabajador de salud, atendi\u00f3 a pacientes o estuvo en alg\u00fan centro de salud donde se atendiera pacientes con sospecha o confirmaci\u00f3n de coronavirus? Si _ No _<\/p>\n<p>2- Aislamiento de paciente sospechoso y de los contactos estrechos identificados: Entrega de barbijos, traslado a un sector de aislamiento y llamar al tel\u00e9fono que corresponda seg\u00fan la zona de trabajo. Toma de datos a contactos estrechos<\/p>\n<p>3- Colocar inmediatamente barbijo quir\u00fargico al caso sospechoso y a los contactos y llamar al tel\u00e9fono que corresponda seg\u00fan la zona de trabajo.<\/p>\n<p>4- El traslado se realiza solicitando una derivaci\u00f3n al 107 en el caso del Gran San Juan, para los casos detectados en los departamentos de la periferia se deber\u00e1 tener en cuenta la lista de referencias, detallado abajo.<\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #ff0000;\">Recomendaciones para viajeros internacionales<\/span><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Se recomienda no viajar a las zonas afectadas a no ser que sea estrictamente necesario.<\/p>\n<ul>\n<li>En caso de viajar a las zonas afectadas se recomienda:<\/li>\n<li>Evitar el contacto cercano\/directo (mantener al menos una distancia de 1 metro) con personas que puedan sufrir infecciones respiratorias agudas, presenten tos, estornudos o expectoraci\u00f3n. No compartir sus pertenencias personales;<\/li>\n<li>Mantener una buena higiene personal: lavado frecuente de manos, especialmente despu\u00e9s del contacto directo con personas enfermas o su entorno;<\/li>\n<li>Evitar el contacto cercano con animales vivos o muertos, dom\u00e9sticos o salvajes y sus secreciones o excrementos en mercados o granjas;<\/li>\n<li>Evitar consumir productos de origen animal poco cocinados o crudos;<\/li>\n<li>Los viajeros mayores y aquellos con problemas de salud subyacentes tienen riesgo de contraer una enfermedad m\u00e1s grave, por lo que deber\u00e1n evaluar el riesgo de un viaje a zonas afectadas con un profesional sanitario ;<\/li>\n<li>Debido a la actividad de gripe estacional en el hemisferio norte y de acuerdo con las recomendaciones nacionales, los viajeros en los que est\u00e9 indicada deben recibir la vacuna contra la gripe estacional al menos dos semanas antes del viaje;<\/li>\n<li>Si durante su estancia en zonas afectadas presenta s\u00edntomas compatibles con una infecci\u00f3n respiratoria aguda, como fiebre, tos o sensaci\u00f3n de falta de aire, deber\u00e1 contactar con las autoridades sanitarias locales y seguir sus recomendaciones.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Los viajeros que llegan a San Juan procedentes de las zonas afectadas,deber\u00e1n seguir estas recomendaciones:<\/p>\n<ul>\n<li>Reportar su procedencia ante las autoridades correspondientes: Aduana, Polic\u00eda Aeroportuaria, Gendarmer\u00eda, Polic\u00eda de San Juan, Migraciones o Sanidad de la Frontera.<\/li>\n<li>Si no presenta fiebre y tos o cefalea u odinofagia o dificultad respiratoria, deber\u00e1 permanecer en aislamiento ambulatorio por el termino de 14 d\u00edas en el domicilio particular o en el que sea asignado por la instituci\u00f3n responsable del intercambio o viaje, con las medidas correspondientes: evitar el contacto cercano\/directo, manteniendo al menos una distancia de 2 metros con otras personas, mantener una buena higiene personal, lavado frecuente de manos.<\/li>\n<li>Evitar salir de la casa para asistir a reuniones sociales, trabajo, escuela, casas de culto, transporte p\u00fablico, centros de atenci\u00f3n de la salud y atenci\u00f3n a personas mayores, eventos deportivos, restaurantes y todas las otras reuniones p\u00fablicas. Tambi\u00e9n deben evitar recibir visitas en su hogar. Que quienes conviven con personas que no son contactos de casos confirmados, eviten situaciones en las que puedan tener contacto cara a cara a menos de 2 metros. No se deben compartir platos, vasos, cubiertos, toallas, almohadas u otros art\u00edculos, con otras personas en el hogar. Despu\u00e9s de usar estos art\u00edculos, deben lavarse minuciosamente.<\/li>\n<li>Cubrirse la boca y la nariz con un pa\u00f1uelo descartable al toser o estornudar, o utilizar el pliegue del codo. Los pa\u00f1uelos usados deben tirarse en un tacho de basura.<\/li>\n<li>No es necesario utilizar barbijos mientras la persona se encuentre asintom\u00e1tica.<\/li>\n<li>Ventilar regularmente los ambientes.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Si usted ha estado en pa\u00edses con circulaci\u00f3n sostenida del nuevo coronavirus en los \u00faltimos 14 d\u00edas o en contacto estrecho con un caso confirmado de enfermedad viral (COVID-19); tiene fiebre y tos, dolor de garganta, rinorrea, malestar general o dificultad respiratoria, debe colocarse barbijo quir\u00fargico y consultar inmediatamente al sistema de salud llamando al 107. Advertir sobre los antecedentes del viaje o contacto con casos confirmados y cumplir con 14 d\u00edas de cuarentena, contados desde el d\u00eda en que ingres\u00f3 al pa\u00eds. Durante ese periodo deber\u00e1 permanecer en el domicilio declarado. Las inasistencias laborales o en instituciones educativas estar\u00e1n justificadas seg\u00fan la resoluci\u00f3n RESOL-2020-178-APN-MT.<\/p>\n<p>Para el seguimiento de los viajeros provenientes de pa\u00edses con circulaci\u00f3n viral sostenida, el personal de Salud de la instituci\u00f3n responsable del intercambio o viaje, deber\u00e1 mantener vigilancia diaria de s\u00edntomas de las personas en aislamiento ambulatorio, con reporte diario a las autoridades epidemiol\u00f3gicas jurisdiccionales.<\/p>\n<p>En caso de aparici\u00f3n de s\u00edntomas el profesional de salud de la instituci\u00f3n responsable del intercambio deber\u00e1 realizar la denuncia obligatoria a trav\u00e9s del formulario para tal fin, comunicando inmediatamente a la autoridad epidemiol\u00f3gica, a los tel\u00e9fonos 4305611\/4305516, y posteriormente al correo electr\u00f3nico <span id=\"cloakc5b855f45d7213e2851d6ee0542f2927\"><a href=\"mailto:direpisanjuan@gmail.com\">direpisanjuan@gmail.com<\/a><\/span><\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #ff0000;\">Recomendaciones para la poblaci\u00f3n de San Juan<\/span><\/strong><\/p>\n<p>Adecuada higiene de manos: una adecuada higiene de manos puede realizarse a trav\u00e9s de dos acciones sencillas que requieren de un correcto conocimiento de ambas t\u00e9cnicas:<\/p>\n<ul>\n<li>Lavado de manos con agua y jab\u00f3n.<\/li>\n<li>Higiene de manos con soluciones a base de alcohol (por ejemplo, alcohol en gel).<\/li>\n<\/ul>\n<p>Es importante higienizarse las manos frecuentemente sobre todo:<\/p>\n<ul>\n<li>Antes y despu\u00e9s de manipular basura o desperdicios.<\/li>\n<li>Antes y despu\u00e9s de comer, manipular alimentos y\/o amamantar.<\/li>\n<li>Luego de haber tocado superficies p\u00fablicas: mostradores, pasamanos, picaportes, barandas, etc.<\/li>\n<li>Despu\u00e9s de manipular dinero, llaves, animales, etc.<\/li>\n<li>Despu\u00e9s de ir al ba\u00f1o o de cambiar pa\u00f1ales.<\/li>\n<li>Lavado de manos con agua y jab\u00f3n: para reducir eficazmente el desarrollo de microorganismos en las manos, el lavado de manos debe durar al menos 40\u201360 segundos.<\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>Adecuada higiene respiratoria<\/strong><\/span><\/p>\n<p>La higiene respiratoria refiere a las medidas de prevenci\u00f3n para evitar la diseminaci\u00f3n de secreciones al toser o estornudar. Esto es importante, sobre todo, cuando las personas presentan signos y s\u00edntomas de una infecci\u00f3n respiratoria como resfr\u00edos o gripe:<\/p>\n<ul>\n<li>Cubrirse la nariz y la boca con el pliegue interno del codo o usar un pa\u00f1uelo descartable al toser o estornudar.<\/li>\n<li>Usar el cesto de basura m\u00e1s cercano para desechar los pa\u00f1uelos utilizados.<\/li>\n<li>Limpiar las manos despu\u00e9s de toser o estornudar.<\/li>\n<li>Ventilaci\u00f3n de ambientes<\/li>\n<li>La ventilaci\u00f3n de ambientes cerrados, sobre todo en per\u00edodo invernal o de bajas temperaturas, debe hacerse con regularidad para permitir el recambio de aire.<\/li>\n<li>En otras circunstancias y lugares, se recomienda que se asegure el recambio de aire mediante la abertura de puertas y ventanas que produzcan circulaci\u00f3n cruzada del aire.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Si usted cumple con estas condiciones: fiebre con tos, dolor de garganta, rinorrea, malestar general o dificultad respiratoria; ha estado en pa\u00edses con circulaci\u00f3n sostenida del nuevo coronavirus en los \u00faltimos 14 d\u00edas o haber circulado por Espa\u00f1a, Alemania o Francia desde el 21 de febrero en adelante o en contacto estrecho con un caso confirmado de enfermedad viral (COVID-19); debe colocarse barbijo quir\u00fargico y consultar inmediatamente al sistema de salud y advertir sobre los antecedentes del viaje o contacto con casos confirmados y cumplir con 14 d\u00edas de cuarentena, contados desde el d\u00eda en que ingres\u00f3 al pa\u00eds. Durante ese periodo deber\u00e1 permanecer en el domicilio declarado. Las inasistencias laborales o en instituciones educativas estar\u00e1n justificadas seg\u00fan la resoluci\u00f3n RESOL-2020-178-APN-MT.<\/p>\n<p>El uso de barreras protectoras personales como los barbijos solo est\u00e1 recomendado para:<\/p>\n<ul>\n<li>Personas que presentan s\u00edntomas de infecci\u00f3n respiratoria: fiebre junto a tos, dolor de garganta o dificultad respiratoria.<\/li>\n<li>Personal de salud que atiende a personas con s\u00edntomas respiratorios.<\/li>\n<li>No se recomienda el uso de barbijos de manera rutinaria en trabajadores y trabajadoras que atienden al p\u00fablico.<\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>Recomendaciones para la prevenci\u00f3n de infecciones respiratorias en empresas y organismos con atenci\u00f3n al p\u00fablico<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>Recomendaciones visuales<\/strong><\/span><\/p>\n<p>En todo momento es recomendable poner a disposici\u00f3n del p\u00fablico informaci\u00f3n sobre la adecuada higiene de manos y la apropiada higiene respiratoria o manejo de la tos ante la presencia de s\u00edntomas de una infecci\u00f3n respiratoria. Las recomendaciones visuales suelen ser de utilidad como recordatorios en todos los puntos de acceso a las instalaciones. Se sugiere su ubicaci\u00f3n en lugares f\u00e1cilmente visibles para el p\u00fablico general, pasajeros, visitantes. Dependiendo del tipo de organismo o empresa de que se trate, es deseable incluir mensajes en varios idiomas.<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>Adecuada higiene de manos<\/strong><\/span><\/p>\n<ul>\n<li>Una adecuada higiene de manos puede realizarse a trav\u00e9s de dos acciones sencillas que requieren de un correcto conocimiento de ambas t\u00e9cnicas:<\/li>\n<li>Lavado de manos con agua y jab\u00f3n.<\/li>\n<li>Higiene de manos con soluciones a base de alcohol (por ejemplo, alcohol en gel).<\/li>\n<li>Es importante higienizarse las manos frecuentemente sobre todo:<\/li>\n<li>Antes y despu\u00e9s de manipular basura o desperdicios.<\/li>\n<li>Antes y despu\u00e9s de comer, manipular alimentos y\/o amamantar.<\/li>\n<li>Luego de haber tocado superficies p\u00fablicas: mostradores, pasamanos, picaportes, barandas, etc.<\/li>\n<li>Despu\u00e9s de manipular dinero, llaves, animales, etc.<\/li>\n<li>Despu\u00e9s de ir al ba\u00f1o o de cambiar pa\u00f1ales.<\/li>\n<li>Para reducir eficazmente el desarrollo de microorganismos en las manos, el lavado de manos debe durar al menos 40\u201360 segundos.<\/li>\n<li>Higiene de manos con soluciones a base de alcohol<\/li>\n<li>El frotado de manos con una soluci\u00f3n a base de alcohol es un m\u00e9todo pr\u00e1ctico para la higiene de manos.<\/li>\n<li>Es eficiente y se puede realizar en pr\u00e1cticamente cualquier lado. M\u00e9todo adecuado para el uso de soluciones a base de alcohol<\/li>\n<li>Para reducir eficazmente el desarrollo de microorganismos en las manos, la higiene de manos con soluciones a base de alcohol debe durar 20 \u2013 30 segundos.<\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>Adecuada higiene respiratoria<\/strong><\/span><\/p>\n<p>La higiene respiratoria refiere a las medidas de prevenci\u00f3n para evitar la diseminaci\u00f3n de secreciones al toser o estornudar. Esto es importante, sobre todo, cuando las personas presentan signos y s\u00edntomas de una infecci\u00f3n respiratoria como resfr\u00edos o gripe.<\/p>\n<ul>\n<li>Cubrirse la nariz y la boca con el pliegue interno del codo o usar un pa\u00f1uelo descartable al toser o estornudar.<\/li>\n<li>Usar el cesto de basura m\u00e1s cercano para desechar los pa\u00f1uelos utilizados.<\/li>\n<li>Limpiar las manos despu\u00e9s de toser o estornudar. Las empresas y organismos deben garantizar la disponibilidad de los materiales para facilitar el cumplimiento de una adecuada higiene respiratoria en \u00e1reas de espera u alto tr\u00e1nsito.<\/li>\n<li>Disposici\u00f3n de cestos para el desecho de los pa\u00f1uelos usados que no requieran de manipulaci\u00f3n para su uso: boca ancha, sin una tapa que obligue al contacto.<\/li>\n<li>Es recomendable la disposici\u00f3n de dispensadores con soluciones desinfectantes para una adecuada higiene de manos.<\/li>\n<li>Las soluciones a base de alcohol son el est\u00e1ndar internacional por alta eficiencia demostrada.<\/li>\n<li>El lavado de manos es una opci\u00f3n igual de efectiva, pero debe garantizarse que los suministros necesarios est\u00e9n siempre disponibles.<\/li>\n<li>Tambi\u00e9n se sugiere la colocaci\u00f3n de material gr\u00e1fico que demuestre como debe realizarse la higiene de manos adecuada.<\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>Desinfecci\u00f3n de superficies y ventilaci\u00f3n de ambientes<\/strong><\/span><\/p>\n<p>La contaminaci\u00f3n de superficies y objetos es una de las v\u00edas m\u00e1s frecuentes de transmisi\u00f3n de las infecciones respiratorias. Se recuerda que diversas superficies deben ser desinfectadas regularmente para minimizar el riesgo de transmisi\u00f3n por contacto: mostradores, barandas, picaportes, puertas, etc. La desinfecci\u00f3n debe realizarse diariamente y esta frecuencia, depende del tr\u00e1nsito y de la acumulaci\u00f3n de personas, la \u00e9poca del a\u00f1o y la complementaci\u00f3n con la ventilaci\u00f3n de ambientes.<\/p>\n<p>Antes de aplicar cualquier tipo de desinfectante debe realizarse la limpieza de las superficies con agua y detergente. Esta limpieza tiene por finalidad realizar la remoci\u00f3n mec\u00e1nica de la suciedad presente. La limpieza h\u00fameda se sugiere con trapeador o pa\u00f1o, en lugar de la limpieza seca (escobas, cepillos, etc). Un procedimiento sencillo es la t\u00e9cnica de doble balde y doble trapo, de la siguiente manera:<\/p>\n<ul>\n<li>Preparar en un recipiente (balde 1) una soluci\u00f3n con agua tibia y detergente de uso dom\u00e9stico suficiente para producir espuma.<\/li>\n<li>Sumergir el trapo (trapo 1) en la soluci\u00f3n preparada en balde 1, escurrir y friccionar las superficies a limpiar. Siempre desde la zona m\u00e1s limpia a la m\u00e1s sucia.<\/li>\n<li>Repetir el paso anterior hasta que quede visiblemente limpia.<\/li>\n<li>Enjuagar con un segundo trapo (trapo 2) sumergido en un segundo recipiente (balde 2) con soluci\u00f3n de agua con detergente.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Una vez realizada la limpieza de superficies se procede a su desinfecci\u00f3n. Con esta soluci\u00f3n pueden desinfectarse las superficies que est\u00e9n visiblemente limpias o luego de su limpieza. Esta soluci\u00f3n produce r\u00e1pida inactivaci\u00f3n de los virus y otros microorganismos. El proceso es sencillo y econ\u00f3mico ya que requiere de elementos de uso corriente (agua, recipiente, trapeadores o pa\u00f1os, lavandina con concentraci\u00f3n de 55 gr\/litro):<\/p>\n<ul>\n<li>Colocar 10 ml de lavandina de uso dom\u00e9stico en 10 litros de agua.<\/li>\n<li>Sumergir el trapeador o pa\u00f1o en la soluci\u00f3n preparada, escurrir y friccionar las superficies a desinfectar.<\/li>\n<li>Dejar secar la superficie. El personal de limpieza debe utilizar equipo de protecci\u00f3n individual adecuado para limpieza y desinfecci\u00f3n.<\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>Ventilaci\u00f3n de ambientes<\/strong><\/span><\/p>\n<p>La ventilaci\u00f3n de ambientes cerrados, sobre todo en per\u00edodo invernal o de bajas temperaturas debe hacerse con regularidad para permitir el recambio de aire. En otras circunstancias y lugares se recomienda que se asegure el recambio de aire mediante la abertura de puertas y ventanas que produzcan circulaci\u00f3n cruzada del aire.<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>Uso de barbijos<\/strong><\/span><\/p>\n<p>No se recomienda el uso de barbijos, de manera rutinaria, en trabajadores y trabajadoras que atienden al p\u00fablico. El uso de barreras protectoras personales como los barbijos solo est\u00e1 recomendado para:<\/p>\n<ul>\n<li>Personas que presentan s\u00edntomas respiratorios detectados.<\/li>\n<li>Personal de salud que atiende a personas con s\u00edntomas respiratorios.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong><span style=\"color: #ff0000;\">Recomendaciones para escuelas<\/span><\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Continuar con el ciclo escolar establecido.<\/li>\n<li>Reforzar las recomendaciones de prevenci\u00f3n de infecciones respiratorias:<\/li>\n<li>Lavado de manos frecuente con agua y jab\u00f3n;<\/li>\n<li>Cubrirse la nariz y la boca con el pliegue codo o usar un pa\u00f1uelo descartable al toser o estornudar;<\/li>\n<li>Ventilar los ambientes;<\/li>\n<li>Limpiar frecuentemente las superficies y los objetos que se usan con frecuencia.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Ante la presencia de fiebre y s\u00edntomas respiratorios (tos, dolor de garganta o dificultad para respirar) se recomienda no asistir al establecimiento escolar.<\/p>\n<p>En caso de ni\u00f1os o ni\u00f1as o personal del establecimiento, que regresen de viaje desde \u00e1reas con transmisi\u00f3n de coronavirus, aunque no presenten s\u00edntomas, deber\u00e1n permanecer en el domicilio sin concurrir y evitar el contacto social por 14 d\u00edas.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hasta las 18.30 del d\u00eda 14 de marzo de 2020, los n\u00fameros oficiales de casos por coronavirus, en San Juan,<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":1245,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_seopress_robots_primary_cat":"","_seopress_titles_title":"","_seopress_titles_desc":"","_seopress_robots_index":"","colormag_page_container_layout":"default_layout","colormag_page_sidebar_layout":"default_layout","footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-26990","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-destacadas"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/vocesparalelas.com.ar\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26990","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/vocesparalelas.com.ar\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/vocesparalelas.com.ar\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/vocesparalelas.com.ar\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/vocesparalelas.com.ar\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=26990"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/vocesparalelas.com.ar\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26990\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":26991,"href":"https:\/\/vocesparalelas.com.ar\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26990\/revisions\/26991"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/vocesparalelas.com.ar\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1245"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/vocesparalelas.com.ar\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=26990"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/vocesparalelas.com.ar\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=26990"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/vocesparalelas.com.ar\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=26990"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}